自然的、斑驳的色调。
原本黑色的皮肤因腐败泛着污绿色和暗紫色,又因长时间冷冻而蒙上一层死灰。
伯尼问地中海法医:
“就只有这些吗?她随身携带的物品呢?”
多尔蒂副警监替地中海法医回答:
“只有尸体身上穿的衣服跟佩戴的首饰,全都在它身上,没摘下来。”
地中海法医把裹尸袋完全拉开,指着尸体表面的几处破损,提醒他们:
“这几处位置是在抬运尸体时造成的损坏,我已经在登记表上做过了登记。”
多尔蒂副警监立刻接过话茬:
“这也是没办法的事,尸体被发现时就已经腐烂肿胀了,就像一坨烂肉,稍微一触碰就会掉渣。”
“搁浅后又晒了几个小时,腐烂的更加严重了。”
“为了把它运到法医室,警员们已经尽量放轻动作了。”
他再次强调:
“这些都是在弗吉尼亚州警跟马里兰州警的见证下完成的。”
比利霍克看了他一眼,忍不住开口:
“我们也没说这有什么问题。”
多尔蒂副警监一脸笑呵呵,丝毫不以为意。
他问西奥多:
“你们打算运到哪里去?”
西奥多想了想,回答:
“第三分局。”
第三分局的法医室是他见过的执法机构中,除了fbi以外最强的。
法医也是。
伯尼向多尔蒂副警监借用电话,联络第三分局的托马斯警探。
托马斯警探的声音依旧懒洋洋的,在得知伯尼准备借用他们的法医室跟法医做解剖后,痛快地答应下来。
他让伯尼直接把尸体运到第三分局去。
伯尼提醒他最好跟副警监打声招呼。
托马斯警探笑着表示不需要。
伯尼心情有些复杂,向托马斯警探道了谢。
另一边,西奥多已经在尸体接收文件上签了字,地中海法医不知从哪儿又找来两名法医,正指挥着他们往车上搬运裹尸袋。
在多尔蒂副警监的强烈坚持下,比利霍克成为了监工,全程跟随监督尸体搬运工作。
多尔蒂副警监让助手联系了第一批赶到现场的五名警员。
二十分钟后,墨菲跟赖利两名警员先后赶回