收好,准备明天提议发到8月刊上。
这次魏明没准备插图,就让少年文艺直接约稿好了。
这时另一份稿子应该还在去往英国的船上的。
听梅琳达说现在的英国童书市场流行了经典改编,什么格林安徒生都被当代童话作者重新演绎了,于是魏明也动了这个心思。
不过他改的是在英国名气更大的莎士比亚著作——哈姆雷特。
魏明倒是也知道前世狮子王跟森林大帝之间的争议,不过作为两部作品都看过的人,他实在有些无法理解,这咋能是抄袭。
有些网友指着那些一比一的贴图声泪俱下,替手冢治虫大师鸣不平,这还不是抄袭,这完全就是复制粘贴啊!
可是别忘了,大家都是抄的大自然,自然界那些动物就是那样的啊,单单魏明查阅的那些非洲画册和资料就有很多能和森林大帝场景对得上的。
而且森林大帝1000多分钟的剧场版,几乎囊括了大部分非洲动物的形象和非洲大陆经典场景,90分钟的狮子王很难避开的,除非写老虎王。
但老虎在西方不太认,所以魏明还是坚持写了狮子。
更何况森林大帝还有一个97年的版本,网上讨论抄袭的时候都是拿93年的狮子王抄袭和前后两个版本一起对比,有的创作在它之前,有的在它之后,这就太犯规了。
森林大帝主要讲的是人与动物的关系和羁绊,人类戏份非常重要,人与自然也是作品想要探讨的主旨,剧情主线是白狮回家。
而狮子王主题是“生命的循环”,强调了自然界的平衡与和谐,而复仇则是故事明面上的主线。
至于都是狮子当国王,这就跟中国有虎大王说法一样,西方世界本就认为狮子是最强大的动物,要不怎么有狮心亨利,狮心查理这种国王外号,狮子和国王本就是可以画等号的。
就狮子王和森林大帝的相似程度,还不如阿凡达和与狼共舞呢。
真正看过森林大帝就会发现,和狮子王最像的是那对搞笑角色,一头羚羊和一只鹦鹉,对应狮子王的疣猪和獴狐,都是插科打诨的角色定位。
还有森林大帝里的独眼狮子和狮子王里的刀疤,形象上也有些雷同,但功能性完全不同,一个是跳梁小丑,一个是终极反派。
所以魏明觉得虽然扯不上抄袭,但迪士尼的工作人员肯定是看过森林大帝,甚至有所借鉴。
他们最让人反感和不齿的