样会不会有拉踩之嫌啊,怎么就他选的是最好的,其他的就是垃圾呗?”
刘副局:“卖不出去,咱们还要原封不动运回国内,还要搭运费钱和人力,一定程度上还不如垃圾呢。”
叶君健也道:“没错,再看看,看看效果怎么样。”
魏明拿出一个大部头,这是一套书,他小心竖起来面向观众,露出上面的书名“鲁迅全集。”
这是今年人民出版社历时多年重新编辑修正出版的鲁迅全集,全十六册。
“哇,竟然是最新最全的鲁迅全集,而且如此精美!”梅琳达露出惊讶之色。
看到这个欧美人都如此惊讶,大家都好奇这个“鲁迅”是何方神圣。
然后魏明开始科普介绍鲁迅,最好的办法就是用类比的方法。
比如俄国文学最负盛名的是列夫托尔斯泰,那鲁迅就是中国的列夫托尔斯泰。
外国人最熟悉的中国文人是孔子,那鲁迅就是当代孔子。
这种说法肯定是不够准确严谨的,但却可以用最快的速度给观者一个最初的印象。
哦,中国文坛no.1。
甚至出版商都能直接用来做宣传。
只介绍鲁迅多牛逼是不够的,鲁迅作品牛逼之处多不胜数,但想要系统介绍一部,哪怕是短篇都需要太多时间,他们还不一定能听得懂。
所以魏明选择直接宣传“鲁迅语录”。
鲁迅作品此前是出过英文全版的,也是杨宪益和戴乃迭夫妇翻译的。
其他语言就没有全集版本了,不过杨老夫妇的版本毕竟太老了,是60年代初的产物,强调学术严谨性,服务于研究需求。
后来在21世纪企鹅又出了一版颇受好评的全套英译版。
魏明没看到梅琳达她娘稍感遗憾,但还是卖力介绍鲁迅语录。
比如“时间就像海绵里的水,只要愿挤,总还是有的。”
“timeislikeaspongeinthewater,aslongaswillingtosqueeze,thetotalisstillthere.”
“好,说的太好了!”托儿闵福德听后立即叫好,既有任务,也有真心。
至于这句话是否真的是鲁迅说的,此刻已经没那么重要了~
(今天保底)